Sunday, August 13, 2006

 

JLPT3: 方がいい


日本語:[verb (base 1/7)] 方がいい。
English:Would be better (not) to...


Here's another handy little one to have up your sleeve. It allows you to structure a statement as a bit of advice, where the overall feel of the statement can be positive (base 7) or negative (base 1).

Not much else to say about 方がいい so let's give it a go!

例文


English:It would be better to drive more slowly.
Jenglish:[more][slowly][drive][better]
日本語:もっと早く運転した方がいいですよ。



English:It would be better not to eat the cake before dinner.
Jenglish:[dinner][before][cake][eat][better not]
日本語:食事の前にケーキを食べない方がいい


The grammar books usually stick です on the end, but when speaking, the Japanese seem to omit this more often than not.

またね。。。

Comments:
It would be better to drive more slowly.
もっと*遅く*運転した方がいいですよ。

It would be better not to work too much!
あんまり働きすぎない方がいいよ!

f(^^; Yes, I think so.
 
もっと*遅く*運転した方がいいですよ。

Err... quite why I put 早くinstead of 遅く I don't know. Rather embarrassing (^o^)

In your second example, you've used
あんまり and the conjugation すぎる. Don't they both mean 'too much' or do you usually use them together?

ありがとう。。。
 
Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?