Monday, September 11, 2006

 

JLPT3: らしい


日本語:[verb (short)] らしい
日本語:[adjective] らしい
日本語:[noun] らしい
English:It seems, It appears, I heard...

Today we'll check out the final of our JLPT 3 options for communicating presumed information. らしい is a more casual equivalent of そうです and therefore is used when conveying information gained from a third party. It can be used after verbs in bases 1, 3 and 7, adjectives and nouns. If after な adjectives, drop the な. With nouns, it is used directly after the noun with です omitted.

例文

English: It appears that it is becoming cooler in Japan.
Jenglish: [in Japan][cool][become + appear]
日本語: 日本に涼しくになるらしい。

English: It looks as if this film is popular.
Jenglish: [this film][popular + looks as if]
日本語: この映画は人気らしい。

English: I hear that he didn't resign. He was sacked.
Jenglish: [he][resign + not + hear that].[he][sacked]
日本語: 彼を辞めなかったらしい。彼は首になりました。

We have now looked at three closely related conjugations: らしい, そうです and ようです. Each of the three allow us to construct 'I hear that' sentences, but they differ in politeness and the veracity of the information being communicated. To convey presumed information gained from an external source, use either そうです or らしい. らしい is a more casual way of communicating this and as such frequently used without です. To convey presumed information derived from your own senses or reasoning, use ようです.

またね。。。

Comments:
I hear that he didn't resign. He was sacked.

彼は辞めたのではなく、首になったらしい。

be sacked = be fired...!
It's new to me. Thanks. (^o^)
 
Yeah, I think that 'to get the sack' is a English term.

Maybe there is a market for 'English' English teachers in Japan. I hear there aren't that many, unless Matt-san (he of 2 kanji-a-day fame moves out there!)
 
Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?