Sunday, April 23, 2006
Can...
Well, a nice simple one for today. I say simple, but it's oh-so-handy and I'm forever using it. Today we'll revise how turn verbs into their potential form, or in other words, how to say "I can...".
A few examples to kick off:
1. I can read kana, but I can't read kanji.
2. I think I can pass the exam.
3. I can't eat bananas.
Now the nice thing is that this is a pretty simple conjugation, as follows:
例えば:
English: I can read kana, but I can't read kanji.
Jenglish: [I][kana][read+can][but][kanji][read+can't]
日本語: 私は仮名を読めますが漢字を読めません。
仮名 = か・な
English: I think I can pass the exam.
Jenglish: [I][exam][pass][think]
日本語: 私は試験を合格できると思う。
English: When I went to the restaurant, I couldn't eat the fish.
Jenglish: [restaurant][went][when][fish][eat+couldn't]
日本語: レストランに行った時魚を食べられませんでした。
Simple. Useful. Sorted.
またね。。。
A few examples to kick off:
1. I can read kana, but I can't read kanji.
2. I think I can pass the exam.
3. I can't eat bananas.
Now the nice thing is that this is a pretty simple conjugation, as follows:
- ーる verbs, drop ーる and add ーられる
- ーう verbs, drop ーう and add ーえる
- する becomes できる
- くる becomes こられる
例えば:
English: I can read kana, but I can't read kanji.
Jenglish: [I][kana][read+can][but][kanji][read+can't]
日本語: 私は仮名を読めますが漢字を読めません。
仮名 = か・な
English: I think I can pass the exam.
Jenglish: [I][exam][pass][think]
日本語: 私は試験を合格できると思う。
English: When I went to the restaurant, I couldn't eat the fish.
Jenglish: [restaurant][went][when][fish][eat+couldn't]
日本語: レストランに行った時魚を食べられませんでした。
Simple. Useful. Sorted.
またね。。。
Comments:
<< Home
Dave先生、I have a question. (^_^)/
I was taught that "can" has 3 main meanings.
I can speak English.(Ability)
It can't be true.(Possibility)
Can I use your pen?(Permission)
Then,
When I went to the restaurant, I couldn't eat the fish.
I thought that in this sentence, you unfortunately didn't have a chance to eat the fish because the restaurant didn't have the fish. Of course you have the ability to eat fish...
Can I use "can(could)" in such situations?
I was taught that "can" has 3 main meanings.
I can speak English.(Ability)
It can't be true.(Possibility)
Can I use your pen?(Permission)
Then,
When I went to the restaurant, I couldn't eat the fish.
I thought that in this sentence, you unfortunately didn't have a chance to eat the fish because the restaurant didn't have the fish. Of course you have the ability to eat fish...
Can I use "can(could)" in such situations?
Hiya!
Um, good question (^o^). Yet again I have to learn English!
In this example, you could say "When I went to the restaurant, I couldn't eat the fish (because they didn't have any), but the sentence feels a little odd. In this situation we would normally say "When I went to the restaurant, they didn't have any fish).
My original intention was that I couldn't eat the fish because it didn't look very nice. However, it could also mean that I couldn't eat it because I have an allergy.
At the end of the day, what I wrote was ambiguous - very much like the Japanese ーんです. It would be better to continue the sentence with an explanation, thus:
"When I went to the restaurant, I couldn't eat the fish, because...."
Hope this helps!
Post a Comment
Um, good question (^o^). Yet again I have to learn English!
In this example, you could say "When I went to the restaurant, I couldn't eat the fish (because they didn't have any), but the sentence feels a little odd. In this situation we would normally say "When I went to the restaurant, they didn't have any fish).
My original intention was that I couldn't eat the fish because it didn't look very nice. However, it could also mean that I couldn't eat it because I have an allergy.
At the end of the day, what I wrote was ambiguous - very much like the Japanese ーんです. It would be better to continue the sentence with an explanation, thus:
"When I went to the restaurant, I couldn't eat the fish, because...."
Hope this helps!
<< Home